६.४४.३४

तेषु लङ्कां प्रविष्टेषु राक्षसेषु महाबलाः ।
समेत्य हरयः सर्वे हनूमन्तमपूजयन् ॥

अन्वयः

तेषुराक्षसेषु those Rakshasas, लङ्काम् into Lanka, प्रविष्टेषु on entering, सर्वे all, महाबलाः endowed with prowess, हरयः Vanaras, समेत्य getting together, हनूमन्तम् Hanuman, अपूजयन् paid respects.

M N Dutt

When the Rákşasas had entered Lankā, the exceedingly mighty monkeys, assembled together, paid homage to Hanuman.

Summary

Those Rakshasas, endowed with prowess, on entering Lanka got together and paid respects to Hanuman.

पदच्छेदः

तेषुतद् (७.३)
लङ्कांलङ्का (२.१)
प्रविष्टेषुप्रविष्ट (√प्र-विश् + क्त, ७.३)
राक्षसेषुराक्षस (७.३)
महाबलाःमहत्–बल (१.३)
समेत्यसमेत्य (√समा-इ + ल्यप्)
हरयःहरि (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
हनूमन्तम्हनुमन्त् (२.१)
अपूजयन्अपूजयन् (√पूजय् लङ् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तेषु ङ्कांप्र वि ष्टेषु
राक्ष सेषु हा लाः
मेत्य यः र्वे
नून्त पू यन्