६.४४.३५

सोऽपि प्रहृष्टस्तान्सर्वान्हरीन्संप्रत्यपूजयत् ।
हनूमान्सत्त्वसंपन्नो यथार्हमनुकूलतः ॥

अन्वयः

सत्त्वसम्पन्नः richly endowed with goodness, सः he, हनुमानपि Hanuman also, अनुकूलतः others for their part, यथार्हम् accordingly, तान् them, सर्वान् all, हरीन् monkeys, सम्प्रत्यपूजयत् greatly honoured.

M N Dutt

And Hanumăn, gifted with strength, honoured the seniors each as he deserved in consideration of his lineage.

Summary

Hanuman also who was richly endowed with goodness greatly honoured all the Vanaras accordingly.

पदच्छेदः

सोतद् (१.१)
ऽपिअपि (अव्ययः)
प्रहृष्टस्तान्प्रहृष्ट (√प्र-हृष् + क्त, १.१)–तद् (२.३)
सर्वान्सर्व (२.३)
हरीन्हरि (२.३)
सम्प्रत्यपूजयत्सम्प्रत्यपूजयत् (√सम्प्रति-पूजय् लङ् प्र.पु. एक.)
हनूमान्हनुमन्त् (१.१)
सत्त्वसम्पन्नोसत्त्व–सम्पन्न (√सम्-पद् + क्त, १.१)
यथार्हम्यथार्ह (२.१)
अनुकूलतःअनुकूल (५.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सो ऽपिप्र हृ ष्ट स्ता न्स र्वा
न्ह री न्सं प्रत्य पू यत्
नू मा न्सत्त्व सं न्नो
थार्हनु कू तः