६.४४.३७

स वीरशोभामभजन्महाकपिः; समेत्य रक्षांसि निहत्य मारुतिः ।
महासुरं भीमममित्रनाशनं; यथैव विष्णुर्बलिनं चमूमुखे ॥

अन्वयः

महाकपिः great Vanara, सःमारुतिः that Maruti, चमूमुखे in front army, रक्षांसि saviour, समेत्य along with, निहत्य having killed, भीमम् fierce, अमित्रनाशनम् killer of foes, यथैव in the same way, बलिनम् , महासुरम् Lord of Devatas, विष्णुर्यथा like Vishnu, वीरशोभाम् like a triumphant hero, अभजत् shone.

Summary

Great Vanara, Maruti shone like a triumphant hero and saviour in front of the army, just as Lord Vishnu, the Lord of Devatas shone after killing the foes (demons).

पदच्छेदः

तद् (१.१)
वीरशोभाम्वीर–शोभा (२.१)
अभजन्महाकपिःअभजत् (√भज् लङ् प्र.पु. एक.)–महत्–कपि (१.१)
समेत्यसमेत्य (√समा-इ + ल्यप्)
रक्षांसिरक्षस् (२.३)
निहत्यनिहत्य (√नि-हन् + ल्यप्)
मारुतिःमारुति (१.१)
महासुरंमहत्–असुर (२.१)
भीमम्भीम (२.१)
अमित्रनाशनंअमित्र–नाशन (२.१)
यथैवयथा (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
विष्णुर्विष्णु (१.१)
बलिनंबलिन् (२.१)
चमूमुखेचमू–मुख (७.१)

छन्दः

वंशस्थम् [१२: जतजर]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
वी शो भान्म हा पिः
मेत्य क्षांसिनित्य मारु तिः
हासु रं भी मित्र ना नं
थै वि ष्णुर्बलि नं मूमु खे