६.४४.९

तं महाप्लवगं दृष्ट्वा सर्वे प्लवगयूथपाः ।
समेत्य समरे वीराः सहिताः पर्यवारयन् ॥

अन्वयः

वीराः hero, ते you, सर्वे all, प्लवगयूतपा: troops of Vanaras, महाप्लवगम् great monkey, तम् him, दृष्टवा seeing, समेत्य together, सहिताः along with, पर्यवारयन् surrounded.

M N Dutt

Broken by the arrows of Akampana, they began to fly. and the exceedingly strong Hanumān, seeing his kindred come under the masterdom of Death and follow the course pursued by the shafts of Akampana, advanced (to the conflict). And seeing that mighty monkey, all those heroic prime monkeys together surrounded (Hanumān) in the field.

Summary

Seeing the great monkey, the Vanara troops got together and surrounded him.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
महाप्लवगंमहत्–प्लवग (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
सर्वेसर्व (१.३)
प्लवगयूथपाःप्लवग–यूथप (१.३)
समेत्यसमेत्य (√समा-इ + ल्यप्)
समरेसमर (७.१)
वीराःवीर (१.३)
सहिताःसहित (१.३)
पर्यवारयन्पर्यवारयन् (√परि-वारय् लङ् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तं हाप्ल गं दृ ष्ट्वा
र्वेप्ल यू पाः
मेत्य रे वी राः
हि ताःर्य वा यन्