अन्वयः
राक्षसेश्वरः Rakshasa king, अकम्पनवधम् Akampana's death, श्रुत्वा having heard, क्रुद्धः angry, किञ्चित् little, दीनमुखःचअपि with pale face, तान् his, सचिवान् ministers, उदैक्षत looked at.
M N Dutt
Hearing that Akampana had been killed, the lord of Raksasas, overwhelmed with anger, with his face somewhat fallen, cast his eyes on his counsellors.
Summary
The king of Rakshasas hearing about the death of Akampana, was pale and a little angry and looked at his ministers.
पदच्छेदः
| अकम्पनवधं | अकम्पन–वध (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| क्रुद्धो | क्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१) |
| वै | वै (अव्ययः) |
| राक्षसेश्वरः | राक्षसेश्वर (१.१) |
| किंचिद् | कश्चित् (२.१) |
| दीनमुखश्चापि | दीन–मुख (१.१)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| सचिवांस्तान् | सचिव (२.३)–तद् (२.३) |
| उदैक्षत | उदैक्षत (√उत्-ईक्ष् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | क | म्प | न | व | धं | श्रु | त्वा |
| क्रु | द्धो | वै | रा | क्ष | से | श्व | रः |
| किं | चि | द्दी | न | मु | ख | श्चा | पि |
| स | चि | वां | स्ता | नु | दै | क्ष | त |