६.४५.१०

विद्रुते च बले तस्मिन्रामः सौमित्रिणा सह ।
अवशस्ते निरालम्बः प्रहस्तवशमेष्यति ॥

अन्वयः

प्रहस्त Prahastha, तस्मिन् बले your force, विद्रुते knowing, सौमित्रिणासह along with Saumithri, रामः Rama, अवशः surely, निरालम्बः helpless, वशम् fall into your power, एष्यति will be.

M N Dutt

And on that monkey-army running away, Rāma in company with Sumitrās son, deprived of his power and shorn of support, shall, O Prahasta, come under your subjection.

Summary

"Prahastha! Knowing your strength, the helpless Vanaras will surely run away and along with Saumithri. Rama will fall into your power."

पदच्छेदः

विद्रुतेविद्रुत (√वि-द्रु + क्त, ७.१)
(अव्ययः)
बलेबल (७.१)
तस्मिन्तद् (७.१)
रामःराम (१.१)
सौमित्रिणासौमित्रि (३.१)
सहसह (अव्ययः)
अवशस्तेअवश (१.१)–त्वद् (६.१)
निरालम्बःनिरालम्ब (१.१)
प्रहस्तवशम्प्रहस्त–वश (२.१)
एष्यतिएष्यति (√इ लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

विद्रु ते लेस्मि
न्रा मः सौ मित्रि णा
स्तेनि रा म्बः
प्रस्त मेष्यति