६.४५.२०

सा बभूव मुहूर्तेन तिग्मनानाविधायुधैः ।
लङ्का राक्षसवीरैस्तैर्गजैरिव समाकुला ॥

अन्वयः

मुहूर्तेन in a short while, सालङ्का that Lanka, गजैरिव of elephant size, भीमैः frightening, तै: they, नानाविधायुधैः different kinds of weapons, तैः they, राक्षसवीरैः Rakshasa warriors, समाकुला gathered, बभूव filled.

Summary

In a short while the whole of Lanka was filled with elephant size Rakshasa warriors gathered with different kinds of weapons.

पदच्छेदः

सातद् (१.१)
बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
मुहूर्तेनमुहूर्त (३.१)
तिग्मनानाविधायुधैःतिग्म–नानाविध–आयुध (३.३)
लङ्कालङ्का (१.१)
राक्षसवीरैस्तैर्राक्षस–वीर (३.३)–तद् (३.३)
गजैर्गज (३.३)
इवइव (अव्ययः)
समाकुलासमाकुल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सा भूमु हू र्ते
तिग्म ना नावि धायु धैः
ङ्का राक्ष वी रै स्तै
र्ग जैरि माकु ला