६.४५.८

निर्याणादेव ते नूनं चपला हरिवाहिनी ।
नर्दतां राक्षसेन्द्राणां श्रुत्वा नादं द्रविष्यति ॥

अन्वयः

निर्याणायादेव as soon as you go, ते they, नूनम् surely, चलिता unsettled, हरिवाहिनी Vanara army, नर्दताम् uproar, राक्षसेन्द्राणाम् Rakshasas, नादम् sound, श्रुत्वा hearing, द्रविष्यति will run.

M N Dutt

And as soon as you set out, the monkeyforces, hearing the roars of the foremost Rākșasas-speedily setting themselves in motionshall flee away.

Summary

As soon as you go there surely the unsettled Vanara army will run away hearing the uproar and loud noise of Rakshasas.

पदच्छेदः

निर्याणाद्निर्याण (५.१)
एवएव (अव्ययः)
तेत्वद् (६.१)
नूनंनूनम् (अव्ययः)
चपलाचपल (१.१)
हरिवाहिनीहरि–वाहिनी (१.१)
नर्दतांनर्दत् (√नर्द् + शतृ, ६.३)
राक्षसेन्द्राणांराक्षस–इन्द्र (६.३)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
नादंनाद (२.१)
द्रविष्यतिद्रविष्यति (√द्रु लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नि र्या णा दे ते नू नं
लारि वाहि नी
र्द तां राक्ष से न्द्रा णां
श्रु त्वा ना दंद्र विष्यति