अन्वयः
राक्षसौघाः Rakshasas in groups, सङ्क्रुद्धैः highly enraged, वानरैः by Vanaras, समन्ततः completely, पादपैः trees, गिरिशृङ्गैश्च and mountain peaks, वसुधातले on the earth's surface, सम्पिष्टाः crushed.
M N Dutt
Numbers of Rākşasas all around were beaten to the ground by infuriated monkeys with trees and mountain-peaks.
Summary
Then the highly enraged Vanaras completely crushed Rakshasas in groups by crushing them on the earth's surface with trees and mountain peaks.
पदच्छेदः
| वानरैश्चापि | वानर (३.३)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| संक्रुद्धै | संक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, ३.३) |
| राक्षसौघाः | राक्षस–ओघ (१.३) |
| समन्ततः | समन्ततः (अव्ययः) |
| पादपैर् | पादप (३.३) |
| गिरिशृङ्गैश्च | गिरि–शृङ्ग (३.३)–च (अव्ययः) |
| सम्पिष्टा | सम्पिष्ट (√सम्-पिष् + क्त, १.३) |
| वसुधातले | वसुधा–तल (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वा | न | रै | श्चा | पि | सं | क्रु | द्धै |
| रा | क्ष | सौ | घाः | स | म | न्त | तः |
| पा | द | पै | र्गि | रि | शृ | ङ्गै | श्च |
| सं | पि | ष्टा | व | सु | धा | त | ले |