६.४६.१४

वानरा राक्षसाः क्रुद्धा वीरमार्गमनुव्रताः ।
विवृत्तनयनाः क्रूराश्चक्रुः कर्माण्यभीतवत् ॥

अन्वयः

क्रुद्धाः angry, वीरमार्गम् path of heroes, अनुव्रताः following, क्रूराः cruel, विवृत्तनयनाः reeling of eyes, वानराः Vanaras, राक्षसाः Rakshasas, अभीतवत् without fear, कर्माणि deeds, चक्रुः carried out.

M N Dutt

Monkeys and Rākṣasas wrought up with wrath, engaged in treading the path of heroes, looking terrific with their faces moving about, performed deeds of intrepid courage.

Summary

Following the path of heroes and infuriated, their eyes reeling, the vanaras and rakshasas carried out their deeds without fear.

पदच्छेदः

वानरावानर (१.३)
राक्षसाःराक्षस (१.३)
क्रुद्धाक्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.३)
वीरमार्गम्वीर–मार्ग (२.१)
अनुव्रताःअनुव्रत (१.३)
विवृत्तनयनाःविवृत्त (√वि-वृत् + क्त)–नयन (१.३)
क्रूराश्चक्रुःक्रूर (१.३)–चक्रुः (√कृ लिट् प्र.पु. बहु.)
कर्माण्यभीतवत्कर्मन् (२.३)–अभीत–वत् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वा रा राक्ष साः क्रु द्धा
वी मार्ग नुव्र ताः
वि वृत्त नाः क्रू रा
श्च क्रुः र्माण्य भी वत्