६.४६.१७

दुर्मुखः पुनरुत्पाट्य कपिः स विपुलद्रुमम् ।
राक्षसं क्षिप्रहस्तस्तु समुन्नतमपोथयत् ॥

अन्वयः

कपिः monkey, दुर्मुखःपुनः Dhurmukha, सविपुलद्रुमम् uprooting a huge tree, उत्थाय taking hold of, क्षिप्रहस्तम् in his hand, राक्षसम् Rakshasa, समुन्नतम् Samunnata, अपोथयत् killed.

M N Dutt

Then the monkey, Durmaukha, rising up afresh, armed with a mighty tree, killed the lighthanded Räksasa-Samunnata.

Summary

Dhurmukha monkey uprooting a huge tree holding it in hand killed the Rakshasa Samunnata.

पदच्छेदः

दुर्मुखःदुर्मुख (१.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
उत्पाट्यउत्पाट्य (√उत्-पाटय् + ल्यप्)
कपिःकपि (१.१)
तद् (१.१)
विपुलद्रुमम्विपुल–द्रुम (२.१)
राक्षसंराक्षस (२.१)
क्षिप्रहस्तस्तुक्षिप्र–हस्त (१.१)–तु (अव्ययः)
समुन्नतम्समुन्नत (२.१)
अपोथयत्अपोथयत् (√पोथय् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दुर्मु खःपु रु त्पाट्य
पिःविपुद्रु मम्
राक्ष सं क्षिप्र स्तस्तु
मुन्न पो यत्