अन्वयः
तस्य his, विभिन्नशिरसः shattered head, बहु much, शोणितम् blood, सुस्राव flowed, शरीरादपि all over the body, गिरेः mountain, प्रस्रवणंयथा like a spring from, सुस्राव flowed.
M N Dutt
Even as fountains flow from the sides of a hill, blood flowed profusely from the person of that one, whose head had been riven.
Summary
From his shattered head much blood flowed from all over the body just as a spring from a mountain.
पदच्छेदः
| विभिन्नशिरसस्तस्य | विभिन्न (√वि-भिद् + क्त)–शिरस् (६.१)–तद् (६.१) |
| बहु | बहु (१.१) |
| सुस्राव | सुस्राव (√स्रु लिट् प्र.पु. एक.) |
| शोणितम् | शोणित (१.१) |
| शरीराद् | शरीर (५.१) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| सुस्राव | सुस्राव (√स्रु लिट् प्र.पु. एक.) |
| गिरेः | गिरि (५.१) |
| प्रस्रवणं | प्रस्रवण (१.१) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | भि | न्न | शि | र | स | स्त | स्य |
| ब | हु | सु | स्रा | व | शो | णि | तम् |
| श | री | रा | द | पि | सु | स्रा | व |
| गि | रेः | प्र | स्र | व | णं | य | था |