६.४६.४८

हते प्रहस्ते नीलेन तदकम्प्यं महद्बलम् ।
रक्षसामप्रहृष्टानां लङ्कामभिजगाम ह ॥

अन्वयः

नीलेन by Neela, प्रहस्ते Prahastha, हते having been killed, अहृष्टानाम् cheerless, राक्षसानाम् of Rakshasas, अकम्प्यम् unshakeable, तत् बलम् that troops, लङ्काम् from Lanka, अभिजगामह could not stay there.

M N Dutt

On Prahasta being slain by Nila, that mighty army of Raksasas never trembling (from fear). retreated towards Larikā.

Summary

Prahastha having been killed by Neela, the cheerless Rakshasas and unshakeable troops could not stay there any more.

पदच्छेदः

हतेहत (√हन् + क्त, ७.१)
प्रहस्तेप्रहस्त (७.१)
नीलेननील (३.१)
तद्तद् (१.१)
अकम्प्यंअकम्प्य (१.१)
महद्महत् (१.१)
बलम्बल (१.१)
रक्षसाम्रक्षस् (६.३)
अप्रहृष्टानांअप्रहृष्ट (६.३)
लङ्काम्लङ्का (२.१)
अभिजगामअभिजगाम (√अभि-गम् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तेप्र स्ते नी ले
म्प्यंद्ब लम्
क्ष साप्र हृ ष्टा नां
ङ्काभि गा