६.४७.१००

निकृत्तचापं त्रिभिराजघान; बाणैस्तदा दाशरथिः शिताग्रैः ।
स सायकार्तो विचचाल राजा; कृच्छ्राच्च संज्ञां पुनराससाद ॥

अन्वयः

दाशरथिः son of Dasaratha, तदा then, निकृत्तचापम् bow cut into pieces, शिताग्रैः sharp and pointed tops, त्रिभिः three, बाणैः arrows, आजघान taking, सःराजा that king, सायकार्तः bow, पुनः again, कृच्छ्रात् with great difficulty, संज्ञाम् swooned, आससादंच and recovered.

M N Dutt

Having cut off Ravana's bow, Dasaratha's son hit (him) with three sharp-pointed arrows. And the king smarting under the shafts, with much ado regained his consciousness.

Summary

Then Lakshmana son of Dasaratha, struck the bow of the king into pieces with three sharp and pointed arrows. The king swooned and recovered with great difficulty.

पदच्छेदः

निकृत्तचापंनिकृत्त (√नि-कृत् + क्त)–चाप (२.१)
त्रिभिर्त्रि (३.३)
आजघानआजघान (√आ-हन् लिट् प्र.पु. एक.)
बाणैस्तदाबाण (३.३)–तदा (अव्ययः)
दाशरथिःदाशरथि (१.१)
शिताग्रैःशित (√शा + क्त)–अग्र (३.३)
तद् (१.१)
सायकार्तोसायक–आर्त (१.१)
विचचालविचचाल (√वि-चल् लिट् प्र.पु. एक.)
राजाराजन् (१.१)
कृच्छ्राच्चकृच्छ्र (५.१)–च (अव्ययः)
संज्ञांसंज्ञा (२.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
आससादआससाद (√आ-सद् लिट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
नि कृत्त चा पंत्रिभि रा घा
बा णैस्त दा दा थिःशि ता ग्रैः
सा का र्तोवि चा रा जा
कृ च्छ्राच्च सं ज्ञांपु रा सा