६.४७.१२७

तस्याभिसंक्रम्य रथं सचक्रं; साश्वध्वजच्छत्रमहापताकम् ।
ससारथिं साशनिशूलखड्गं; रामः प्रचिच्छेद शरैः सुपुङ्खैः ॥

अन्वयः

रामः Rama, अभिसङ्क्रम्य advancing forward, तस्य his, सचक्रम् the wheel of chariot, साश्वध्वजच्छत्रमहापताकम् horses, standard, canopy, ससारथिम् the charioteer, साशनिशूलखडगम् tridents and weapons, रथम् chariot, शरैः darts, पुङ्खैः swords, प्रचिच्छेद tore into pieces.

M N Dutt

Rāma, closing with his enemy, by means of whetted arrow-points severed in pieces his car together with the wheels and the steeds, the banner, the umbrella, and the majestic streamer, as well as with the charioteers and the thunderbolts and darts and swords.

Summary

Advancing towards him, (Ravana), Rama tore into pieces his chariot, wheels, horses, standard and canopy including the charioteer and the darts and swords.

पदच्छेदः

तस्याभिसंक्रम्यतद् (६.१)–अभिसंक्रम्य (√अभिसम्-क्रम् + ल्यप्)
रथंरथ (२.१)
सचक्रं (अव्ययः)–चक्र (२.१)
साश्वध्वजच्छत्रमहापताकम् (अव्ययः)–अश्व–ध्वज–छत्त्र–महत्–पताका (२.१)
ससारथिं (अव्ययः)–सारथि (२.१)
साशनिशूलखड्गं (अव्ययः)–अशनि–शूल–खड्ग (२.१)
रामःराम (१.१)
प्रचिछेदप्रचिछेद (√प्र-छिद् लिट् प्र.पु. एक.)
शरैःशर (३.३)
सुपुङ्खैःसु (अव्ययः)–पुङ्ख (३.३)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
स्याभि सं क्रम्य थं क्रं
सा श्वध्व च्छत्र हा ता कम्
सा थिं सानि शू ड्गं
रा मःप्र चि च्छे रैःसु पु ङ्खैः