६.४७.१७

योऽसौ नवार्कोदितताम्रचक्षु;रारुह्य घण्टानिनदप्रणादम् ।
गजं खरं गर्जति वै महात्मा; महोदरो नाम स एष वीरः ॥

अन्वयः

नवार्कोदितताम्रचक्षुः whose eyes are coppery red in anger, यःअसौ he Oh!, घण्टनिनदप्रणादम् whose trumpeting resembles beating of bells, गजम् elephant, आरुह्य mounted, खरम् harsh, गर्जति roars, महात्मा great, सःएषःवीरः he in that way a courageous one, महोदरोनाम by name Mahodara.

M N Dutt

That high souled hero is named Mahodara that, furnished with right coppery eyes resembling the sun new risen, and ascending a car resonant with the sound of bells, shout shrill.

Summary

"He whose eyes are coppery red in anger, who rides on elephant resembles the beating of bells, roars in harsh tone are a great courageous one by the name Mahodara."

पदच्छेदः

योयद् (१.१)
ऽसौअदस् (१.१)
नवार्कोदितताम्रचक्षुर्नव–अर्क–उदित (√उत्-इ + क्त)–ताम्र–चक्षुस् (१.१)
आरुह्यआरुह्य (√आ-रुह् + ल्यप्)
घण्टानिनदप्रणादम्घण्टा–निनद–प्रणाद (२.१)
गजंगज (२.१)
खरंखर (२.१)
गर्जतिगर्जति (√गर्ज् लट् प्र.पु. एक.)
वैवै (अव्ययः)
महात्मामहात्मन् (१.१)
महोदरोमहोदर (१.१)
नामनाम (अव्ययः)
तद् (१.१)
एषएतद् (१.१)
वीरःवीर (१.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
यो ऽसौ वा र्कोदि ताम्रक्षु
रा रुह्य ण्टानिप्र णा दम्
जं रंर्जति वै हा त्मा
हो रो ना वी रः