अन्वयः
ततः then, अरिन्दमः scourge of enemies, रामः Rama, विभीषणम् Vibheeshana, प्रत्युवाच replied, अहो Oh, राक्षसेश्वरः Rakshasa king, रावणः Ravana, दीप्तमहातेजाः endowed with great luminous glory.
Summary
Then Rama the scourge of enemies replied Vibheeshana, "Oh! Ravana! King of Rakshasas is endowed with luminous glory."
पदच्छेदः
| प्रत्युवाच | प्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| ततो | ततस् (अव्ययः) |
| रामो | राम (१.१) |
| विभीषणम् | विभीषण (२.१) |
| अरिंदमम् | अरिंदम (२.१) |
| अहो | अहो (अव्ययः) |
| दीप्तो | दीप्त (√दीप् + क्त, १.१) |
| महातेजा | महत्–तेजस् (१.१) |
| रावणो | रावण (१.१) |
| राक्षसेश्वरः | राक्षसेश्वर (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | त्यु | वा | च | त | तो | रा | मो |
| वि | भी | ष | ण | म | रिं | द | मम् |
| अ | हो | दी | प्तो | म | हा | ते | जा |
| रा | व | णो | रा | क्ष | से | श्व | रः |