६.४७.६८

स शरौघसमायस्तो नीलः कपिचमूपतिः ।
करेणैकेन शैलाग्रं रक्षोऽधिपतयेऽसृजत् ॥

अन्वयः

शरौघसमायस्तः pressurized by streams of arrows, कपिचमूपतिः monkey leader, सःनीलः that Nila, एकेन alone, करेण tearing up, शैलाग्रम् mountain peak, रक्षोधिपतये on the Rakshasa Lord, असृजत् hurled.

M N Dutt

Assailed with shafts, Nila-leader of monkeyswith one arm took up a mountain-top and hurled it at the lord of Rākşasa.

Summary

Pressured by the streams of arrows, the monkey leader, Neela single handed took up a peak of a mountain and hurled at the Lord of Rakshasas.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
शरौघसमायस्तोशर–ओघ–समायस्त (√समा-यस् + क्त, १.१)
नीलःनील (१.१)
कपिचमूपतिःकपि–चमूपति (१.१)
करेणैकेनकर (३.१)–एक (३.१)
शैलाग्रंशैल–अग्र (२.१)
रक्षोऽधिपतयेरक्षस्–अधिपति (४.१)
ऽसृजत्असृजत् (√सृज् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रौ मा स्तो
नी लःपि मू तिः
रे णै के शै ला ग्रं
क्षोऽधि येऽसृ जत्