६.४७.७४

स तान्वृक्षान्समासाद्य प्रतिचिच्छेद रावणः ।
अभ्यवर्षत्सुघोरेण शरवर्षेण पावकिम् ॥

अन्वयः

सःरावणः that Ravana, तान् those, वृक्षान् trees, प्रतिसमासाद्य broke in return, चिच्छेद broke, घोरेण formidable, शरवर्षेण rain of arrows, पावकिम् on son of fire god (Neela), अभ्यवर्षच्छ rained.

M N Dutt

Ravana, getting at the trees, severed them (by means of his arrows), and poured on the Firegod's son terrific showers of shafts.

Summary

Ravana broke those trees in return and showered rain of formidable arrows at Neela.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तान्तद् (२.३)
वृक्षान्वृक्ष (२.३)
समासाद्यसमासाद्य (√समा-सादय् + ल्यप्)
प्रतिचिछेदप्रतिचिछेद (√प्रति-छिद् लिट् प्र.पु. एक.)
रावणःरावण (१.१)
अभ्यवर्षत्अभ्यवर्षत् (√अभि-वृष् लङ् प्र.पु. एक.)
सुघोरेणसु (अव्ययः)–घोर (३.१)
शरवर्षेणशर–वर्ष (३.१)
पावकिम्पावकि (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता न्वृ क्षान्स मा साद्य
प्रति चि च्छे रा णः
भ्य र्षत्सु घो रे
र्षे पा किम्