अन्वयः
शरौघेण hail of shafts, मेघेनेव by cloud, अभिवृष्टः when rained, महाबलः mighty strong, ततः that, रूपम् form, ह्रस्वम् small size, कृत्वा reducing, ध्वजाग्रे top of bow, निपपातह landed.
M N Dutt
Assailed with fearful showers of arrows as with a mass of clouds, that one endowed with eminent strength, decreasing his dimensions, dropped on the top of Ravana's banner.
Summary
When Neela was covered by Ravana's arrows, it was just as clouds cover mountain peaks. Neela reduced his size and landed on top of Ravana's bow.
पदच्छेदः
| अभिवृष्टः | अभिवृष्ट (√अभि-वृष् + क्त, १.१) |
| शरौघेण | शर–ओघ (३.१) |
| मेघेनेव | मेघ (३.१)–इव (अव्ययः) |
| महाचलः | महत्–अचल (१.१) |
| ह्रस्वं | ह्रस्व (२.१) |
| कृत्वा | कृत्वा (√कृ + क्त्वा) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
| रूपं | रूप (२.१) |
| ध्वजाग्रे | ध्वज–अग्र (७.१) |
| निपपात | निपपात (√नि-पत् लिट् प्र.पु. एक.) |
| ह | ह (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | भि | वृ | ष्टः | श | रौ | घे | ण |
| मे | घे | ने | व | म | हा | च | लः |
| ह्र | स्वं | कृ | त्वा | त | दा | रू | पं |
| ध्व | जा | ग्रे | नि | प | पा | त | ह |