६.४७.८५

एवमुक्त्वा महाबाहू रावणो राक्षसेश्वरः ।
संधाय बाणमस्त्रेण चमूपतिमताडयत् ॥

अन्वयः

महाबाहुः broad shouldered, राक्षसेश्वरः Rakshasa king, रावणः Ravana, एवम् like that, उक्त्वा spoken, बाणम् arrow, अस्त्रण chanting the mantras, सन्धाय fixing the arrow, चमूपतिम् commander in chief, अताडयत् struck.

M N Dutt

Having said this, the mighty-armed Ravanalord of the Rākşasas-fixing his shaft on his bow, shot it at the general.

Summary

Speaking like that, Ravana, the king of Rakshasas chanting the mantras and fixing the arrow struck the commander in chief (Neela) of the Vanara army.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
महाबाहूमहत्–बाहु (१.१)
रावणोरावण (१.१)
राक्षसेश्वरःराक्षसेश्वर (१.१)
संधायसंधाय (√सम्-धा + ल्यप्)
बाणम्बाण (२.१)
अस्त्रेणअस्त्र (३.१)
चमूपतिम्चमूपति (२.१)
अताडयत्अताडयत् (√ताडय् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वा हा बा हू
रा णो राक्ष सेश्व रः
सं धा बा स्त्रे
मूति ता यत्