६.४८.२

मातंग इव सिंहेन गरुडेनेव पन्नगः ।
अभिभूतोऽभवद्राजा राघवेण महात्मना ॥

अन्वयः

राजा king, सिंहेन lion, मातङ्गःइव like an elephant, गरुडेन by Garuda, पन्नगइव like a serpent, महात्मना high souled, राघवेण at Rama, अभिभूतः humiliated, अभवत् remained.

M N Dutt

Overpowered by the high souled Rāghava, the king resembled an elephant defeated by a lion or a serpent defeated by Garuda.

Summary

Overcome by humiliation from the high souled Rama, Ravana remained like an elephant rejected by a lion and a serpent rejected by Garuda.

पदच्छेदः

मातंगमातंग (१.१)
इवइव (अव्ययः)
सिंहेनसिंह (३.१)
गरुडेनेवगरुड (३.१)–इव (अव्ययः)
पन्नगःपन्नग (१.१)
अभिभूतोअभिभूत (√अभि-भू + क्त, १.१)
ऽभवद्अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.)
राजाराजन् (१.१)
राघवेणराघव (३.१)
महात्मनामहात्मन् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मा तं सिं हे
रु डे नेन्न गः
भि भू तोऽभ द्रा जा
रा वे हात्म ना