६.४८.२८

धूपं सुगन्धं ससृजुस्तुष्टुवुश्च परंतपम् ।
जलदा इव चोनेदुर्यातुधानाः सहस्रशः ॥

अन्वयः

यातुधानाः incense, धूपम् burnt, गन्धाम् च sandal, ससृजुः to send forth, परन्तपम् supreme, तुष्टवुश्च to gratify, ततस्ततः here and there, जलदाःइव like clouds, आनेदुःच thundered.

Summary

They also burnt incense, sandal to send forth fragrance to gratify Kumbhakarna and thundered like clouds here and there.

पदच्छेदः

धूपंधूप (२.१)
सुगन्धंसुगन्ध (२.१)
ससृजुस्तुष्टुवुश्चससृजुः (√सृज् लिट् प्र.पु. बहु.)–तुष्टुवुः (√स्तु लिट् प्र.पु. बहु.)–च (अव्ययः)
परंतपम्परंतप (२.१)
जलदाजलद (१.३)
इवइव (अव्ययः)
चोन्नेदुर् (अव्ययः)–उन्नेदुः (√उत्-नद् लिट् प्र.पु. बहु.)
यातुधानाःयातुधान (१.३)
सहस्रशःसहस्रशस् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

धू पंसु न्धंसृजु
स्तुष्टु वुश्च रं पम्
दा चो नेदु
र्यातु धा नाःस्र शः