अन्वयः
तेनिशाचराः those night rangers, नेदुः drawing near, अस्फोटयामासुः pushed the limbs, चिक्षिपुः clapped, कुम्भकर्णविबोधार्थम् to make Kumbhakarna wake up, विपुलम् loud, स्वनम् sound, चक्रुः did.
M N Dutt
The night-rangers shouted and struck at their arms with their hands and began to pull him. And for rousing Kumbhakarņa, mighty was the din that they raised.
Summary
Those night rangers drawing the limbs of Kumbhakarna pushed his arms, clapping loudly to awaken him making a sound.
पदच्छेदः
| नेदुर् | नेदुः (√नद् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| आस्फोटयामासुश् | आस्फोटयामासुः (√आ-स्फोटय् प्र.पु. बहु.) |
| चिक्षिपुस्ते | चिक्षिपुः (√क्षिप् लिट् प्र.पु. बहु.)–तद् (१.३) |
| निशाचराः | निशाचर (१.३) |
| कुम्भकर्णविबोधार्थं | कुम्भकर्ण–विबोध–अर्थ (२.१) |
| चक्रुस्ते | चक्रुः (√कृ लिट् प्र.पु. बहु.)–तद् (१.३) |
| विपुलं | विपुल (२.१) |
| स्वनम् | स्वन (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ने | दु | रा | स्फो | ट | या | मा | सु |
| श्चि | क्षि | पु | स्ते | नि | शा | च | राः |
| कु | म्भ | क | र्ण | वि | बो | धा | र्थं |
| च | क्रु | स्ते | वि | पु | लं | स्व | नम् |