६.४८.३१

सशङ्खभेरीपटहप्रणाद;मास्फोटितक्ष्वेडितसिंहनादम् ।
दिशो द्रवन्तस्त्रिदिवं किरन्तः; श्रुत्वा विहंगाः सहसा निपेतुः ॥

अन्वयः

विहंगाः birds, सशङ्खभेरीपणवप्रणादम् by the sound of the conchs, आस्फोटितक्षेवळितसिंहनादम् clapping of arms, thundering and lion roar, श्रुत्वा hearing, दिशः direction, द्रवन्तः playing, त्रिदिवम् in the sky, कीरन्तः scattered, सहसा forcibly, निपेतुः fell down.

M N Dutt

Hearing those loud sounds of conchs and drums and Papavas; and those proceeding from persons striking at their arms with their hands; and leonine roars, rushing on all sides and riving the very heavens, birds suddenly dropped down.

Summary

On hearing the conchs, and of the clapping of arms, and thundering like a lion, the birds playing in the sky got scattered and fell.

पदच्छेदः

सशङ्खभेरीपटहप्रणादम् (अव्ययः)–शङ्ख–भेरी–पटह–प्रणाद (२.१)
आस्फोटितक्ष्वेडितसिंहनादम्आस्फोटित (√आ-स्फोटय् + क्त)–क्ष्वेडित–सिंह–नाद (२.१)
दिशोदिश् (२.३)
द्रवन्तस्त्रिदिवंद्रवत् (√द्रु + शतृ, १.३)–त्रिदिव (२.१)
किरन्तःकिरत् (√कृ + शतृ, १.३)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
विहंगाःविहंग (१.३)
सहसासहस् (३.१)
निपेतुःनिपेतुः (√नि-पत् लिट् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
ङ्ख भे रीप्र णा
मा स्फोटि क्ष्वेडि सिं ना दम्
दि शोद्र न्तस्त्रिदि वंकि न्तः
श्रु त्वावि हं गाः सानि पे तुः