६.४८.६३

वानरैः पर्वताकारैर्लङ्केयं परिवारिता ।
सीताहरणसंतप्ताद्रामान्नस्तुमुलं भयम् ॥

अन्वयः

इयंलङ्का this Lanka, पर्वताकारैः mountain like form, वानरैः Vanaras, परिवारिता accompanied by, सीताहरणसन्तप्तात् by abduction of Sita, रामात् from Rama, नः not, तुमुलम् little, भयम् fear.

M N Dutt

This Lanka has been hemmed in by monkeys resembling mountains. And terrific is the terror that come even from Rāma scorched with fire springing from the ravishment of Sītă.

Summary

This Lanka is seized by a mountain like army of Vanaras. By the abduction of Sita, there is little fear from Rama.

पदच्छेदः

वानरैःवानर (३.३)
पर्वताकारैर्पर्वत–आकार (३.३)
लङ्केयंलङ्का (१.१)–इदम् (१.१)
परिवारितापरिवारित (√परि-वारय् + क्त, १.१)
सीताहरणसंतप्ताद्सीता–हरण–संतप्त (√सम्-तप् + क्त, ५.१)
रामान्नस्तुमुलंराम (५.१)–मद् (६.३)–तुमुल (१.१)
भयम्भय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वा रैःर्व ता का रै
र्ल ङ्के यंरि वारि ता
सी ता सं प्ता
द्रा मा न्नस्तुमु लं यम्