६.४८.६९

राक्षसांस्तर्पयिष्यामि हरीणां मांसशोणितैः ।
रामलक्ष्मणयोश्चापि स्वयं पास्यामि शोणितम् ॥

अन्वयः

हरीणाम् Vanaras, मांसशोणितैः by flesh and blood, राक्षसान् Rakshasas, तर्पयिष्यामि make them contended, रामलक्ष्मणयोः Rama and Lakshmana, शोणितम् blood, स्वयम् I will, पास्यामि you may see.

M N Dutt

I shall regale the Rākṣasas with the flesh and blood of the monkeys, and myself drink the blood of Rāma and Lakşmaņa.

Summary

"I will satisfy the Rakshasas with the flesh and blood of Rama and Lakshmana. You will see."

पदच्छेदः

राक्षसांस्तर्पयिष्यामिराक्षस (२.३)–तर्पयिष्यामि (√तर्पय् लृट् उ.पु. )
हरीणांहरि (६.३)
मांसशोणितैःमांस–शोणित (३.३)
रामलक्ष्मणयोश्चापिराम–लक्ष्मण (६.२)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
स्वयंस्वयम् (अव्ययः)
पास्यामिपास्यामि (√पा लृट् उ.पु. )
शोणितम्शोणित (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

राक्ष सां स्तर्प यि ष्यामि
री णां मां शोणि तैः
राक्ष्म यो श्चापि
स्व यं पा स्यामि शोणि तम्