६.४८.७३

तं समुत्थाप्य भीमाक्षं भीमरूपपराक्रमम् ।
राक्षसास्त्वरिता जग्मुर्दशग्रीवनिवेशनम् ॥

अन्वयः

राक्षसाः Rakshasas, भीमाक्षम् frightful eyes, भीमरूपपराक्रमम् of fierce strength, सुप्तम् sleeping, उत्थाप्य arousing, त्वरिताः quickly, दशग्रीन्विवेशनम् abode of ten headed king, जग्मुः went.

M N Dutt

Having roused from his slumbers that one of terrific prowess having dreadful eyes the Rāks asas speedily arrived at the residence of the Tennecked one.

Summary

After rousing up Kumbhakarna of frightful eyes and fierce strength from sleep the Rakshasas quickly went to the abode of the ten headed king.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
समुत्थाप्यसमुत्थाप्य (√समुत्-स्थापय् + ल्यप्)
भीमाक्षंभीम–अक्ष (२.१)
भीमरूपपराक्रमम्भीम–रूप–पराक्रम (२.१)
राक्षसास्त्वरिताराक्षस (१.३)–त्वरित (१.३)
जग्मुर्जग्मुः (√गम् लिट् प्र.पु. बहु.)
दशग्रीवनिवेशनम्दशग्रीव–निवेशन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तं मु त्थाप्य भी मा क्षं
भी रू राक्र मम्
राक्ष सास्त्वरि ताग्मु
र्द ग्रीनि वे नम्