६.४९.१९

प्रजाभिः सह शक्रश्च ययौ स्थानं स्वयम्भुवः ।
कुम्भकर्णस्य दौरात्म्यं शशंसुस्ते प्रजापतेः ।
प्रजानां भक्षणं चापि देवानां चापि धर्षणम् ॥

अन्वयः

ते you, प्रजापतेः Brahma, कुम्भकर्णस्य Kumbhakarna's, दौरात्म्यम् ruthless deeds, प्रजानाम् created beings, भक्षणंचापि devouring, दिवौकसाम् insulting, धर्षणं च harshness, आश्रमध्वंसनंचापि also destroying the abodes of sages, भृशम् violently, परस्त्रीहरणम् abducted others' wives, शशंसुः reported.

Summary

"They reported to Brahma about Kumbhakarna's ruthless deeds, devouring created beings, insulting, harsh and also destroying the abodes of sages violently and abducting others' wives."

पदच्छेदः

प्रजाभिःप्रजा (३.३)
सहसह (अव्ययः)
शक्रश्चशक्र (१.१)–च (अव्ययः)
ययौययौ (√या लिट् प्र.पु. एक.)
स्थानंस्थान (२.१)
स्वयम्भुवःस्वयम्भु (६.१)
कुम्भकर्णस्यकुम्भकर्ण (६.१)
दौरात्म्यंदौरात्म्य (२.१)
शशंसुस्तेशशंसुः (√शंस् लिट् प्र.पु. बहु.)–तद् (१.३)
प्रजापतेःप्रजापति (६.१)
प्रजानांप्रजा (६.३)
भक्षणंभक्षण (१.१)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
देवानांदेव (६.३)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
धर्षणम्धर्षण (१.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
प्र जा भिः क्रश्च यौ स्था नं
स्वम्भु वः कुम्भ र्णस्य दौ रा त्म्यं
शं सु स्तेप्र जा तेःप्र जा नां
क्ष णं चापि दे वा नां चापिर्ष णम्