६.४९.२

तं दृष्ट्वा राक्षसश्रेष्ठं पर्वताकारदर्शनम् ।
क्रममाणमिवाकाशं पुरा नारायणं प्रभुम् ॥

अन्वयः

पर्वताकारदर्शनम् like a mountain in appearance, पुरा earlier, आकाशम् sky, क्रममाणम् taking steps, प्रभुम् Lord, नारायणं Narayana, यथा so also, तंराक्षसश्रेष्ठम् that foremost of Rakshasas, दृष्टव I witnessed.

M N Dutt

Seeing that foremost of Rākşasas looking like a mountain; filling all the heavens as formerly Nārāyaṇa had done; resembling clouds charged with rain; and adorned with golden Angadas, the mighty army of monkeys began to run away at the top of its speed.

Summary

That foremost of Rakshasas was like a mountain in appearance, it was like Lord Narayana taking steps to the sky earlier.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
राक्षसश्रेष्ठंराक्षस–श्रेष्ठ (२.१)
पर्वताकारदर्शनम्पर्वत–आकार–दर्शन (२.१)
क्रममाणम्क्रममाण (√क्रम् + शानच्, २.१)
इवाकाशंइव (अव्ययः)–आकाश (२.१)
पुरापुरा (अव्ययः)
नारायणंनारायण (२.१)
प्रभुम्प्रभु (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तं दृ ष्ट्वा राक्ष श्रे ष्ठं
र्व ता कार्श नम्
क्र मामि वा का शं
पु रा ना रा णंप्र भुम्