६.४९.२९

स एष निर्गतो वीरः शिबिराद्भीमविक्रमः ।
वानरान्भृशसंक्रुद्धो भक्षयन्परिधावति ॥

अन्वयः

भीमविक्रमः fierce valour, सः he, एषः if, वीरः heroic, शिभिरात् from his residence, निर्गतः come out, भृशसङ्कृद्धः extremely angry, वानरान् Vanaras, भक्षयन् to consume, परिधावति going to and from.

M N Dutt

That hero possessed of dreadful prowess, wrought up with high wrath, sallying forth from his camp, rush about, eating up monkeys.

Summary

"This heroic Kumbhakarna has come out of his residence extremely angry and going to and from to consume all Vanaras."

पदच्छेदः

तद् (१.१)
एषएतद् (१.१)
निर्गतोनिर्गत (√निः-गम् + क्त, १.१)
वीरःवीर (१.१)
शिबिराद्शिबिर (५.१)
भीमविक्रमःभीम–विक्रम (१.१)
वानरान्वानर (२.३)
भृशसंक्रुद्धोभृश–संक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१)
भक्षयन्भक्षयत् (√भक्षय् + शतृ, १.१)
परिधावतिपरिधावति (√परि-धाव् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

निर्ग तो वी रः
शिबि रा द्भी विक्र मः
वा रान्भृ सं क्रु द्धो
क्षन्परि धाति