अन्वयः
रामः Rama, विद्रुताम् scared, वाहिनीम् army, वर्धमानम् growing big, राक्षसं च and Rakshasas, दृष्टवा seeing, सविस्मय astonished, विभीषणम् Vibheeshana, इदम् thus, उवाच ह spoke.
M N Dutt
Seeing the army scamper and the Rākşasa swelling, Rāma struck with surprise, said to Vibhisana. mass
Summary
Seeing the army scared away and the army of Rakshasas growing in size, Rama was astonished and thus spoke to Vibheeshana.
पदच्छेदः
| विद्रुतां | विद्रुत (√वि-द्रु + क्त, २.१) |
| वाहिनीं | वाहिनी (२.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| वर्धमानं | वर्धमान (√वृध् + शानच्, २.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| राक्षसम् | राक्षस (२.१) |
| सविस्मयम् | स (अव्ययः)–विस्मय (२.१) |
| इदं | इदम् (२.१) |
| रामो | राम (१.१) |
| विभीषणम् | विभीषण (२.१) |
| उवाच | उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| ह | ह (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | द्रु | तां | वा | हि | नीं | दृ | ष्ट्वा |
| व | र्ध | मा | नं | च | रा | क्ष | सं |
| स | वि | स्म | य | मि | दं | रा | मो |
| वि | भी | ष | ण | मु | वा | च | ह |