६.४९.७

आचक्ष्व मे महान्कोऽसौ रक्षो वा यदि वासुरः ।
न मयैवंविधं भूतं दृष्टपूर्वं कदाचन ॥

अन्वयः

सुमहान् gigantic, असौ he is, क who, रक्षःवा that Rakshasa, यदिवा perhaps, असुरः demon, आचक्षव colossus, मया by me, एवंविधम् this kind, धूतम् messenger, कदाचन not seen, न दृष्टपूर्वम् not seen earlier.

M N Dutt

Tell me who he is, whether a Rākṣasa or an Asura. The like of him mine eyes had never before lighted on.

Summary

"Who is he, that gigantic Rakshasa? Is he a demon or perhaps a colossus? No such being was seen by me earlier."

पदच्छेदः

आचक्ष्वआचक्ष्व (√आ-चक्ष् लङ् म.पु. )
मेमद् (६.१)
महान्महत् (१.१)
को (१.१)
ऽसौअदस् (१.१)
रक्षोरक्षस् (१.१)
वावा (अव्ययः)
यदियदि (अव्ययः)
वासुरःवा (अव्ययः)–असुर (१.१)
(अव्ययः)
मयैवंविधंमद् (३.१)–एवंविध (१.१)
भूतंभूत (१.१)
दृष्टपूर्वंदृष्ट (√दृश् + क्त)–पूर्व (१.१)
कदाचनकदाचन (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्ष्व मे हा न्को ऽसौ
क्षो वादि वासु रः
यै वंवि धं भू तं
दृष्ट पू र्वं दा