६.५.२

मैन्दश्च द्विविधश्चोभौ तत्र वानरपुंगवौ ।
विचेरतुश्च तां सेनां रक्षार्थं सर्वतो दिशम् ॥

अन्वयः

तत्र: then, वानरपुङ्गवौ: the best of the vanaras, मैन्दश्च: Mainda and, द्विविदश्चैव: with Dwivida, उभौ: both, रक्षार्थम्: for safeguarding, सर्वतोदिशम्: in all directions, तांसेनाम्: that army, विचेरतुः moving about

M N Dutt

The two leading monkeys Mainda and Dvivida patrolled about on all sides to protect the monkey host.

Summary

Dwivida and Mainda, the best of the vanaras, went about in all directions for safeguarding the army.

पदच्छेदः

मैन्दश्चमैन्द (१.१)–च (अव्ययः)
द्विविदश्चोभौद्विविद (१.१)–च (अव्ययः)–उभ् (१.२)
तत्रतत्र (अव्ययः)
वानरपुंगवौवानर–पुंगव (१.२)
विचेरतुश्चविचेरतुः (√वि-चर् लिट् प्र.पु. द्वि.)–च (अव्ययः)
तांतद् (२.१)
सेनांसेना (२.१)
रक्षार्थंरक्षा–अर्थ (२.१)
सर्वतोदिशम्सर्वतोदिशम् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मै न्द श्चद्विवि श्चो भौ
त्र वा पुं वौ
वि चे तुश्च तां से नां
क्षा र्थंर्व तोदि शम्