६.५.२२

आश्वासितो लक्ष्मणेन रामः संध्यामुपासत ।
स्मरन्कमलपत्राक्षीं सीतां शोकाकुलीकृतः ॥

अन्वयः

कमलपत्राक्षीम्: lotus petal eyed, सीताम्: Sita, स्मरन्: remembering, शोकाकुलीकृतः distracted with grief, रामः Rama, लक्ष्मणेन: by Lakshmana, आश्वासितः comforted, सन्ध्याम्: evening prayers, उपासत: set in

M N Dutt

And consoled by Laksmana, Rama, stricken with thought touching Sītā having eyes like lotus-petals, engaged in rites relating to the worship of Eve.

Summary

Remembering the lotus petal eyed Sita, Rama who was distracted with grief, comforted by Lakshmana offered evening prayers.॥इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्दकाण्डेपञ्चमस्सर्गः॥This is the end of the fifth Sarga of Yuddhakanda of the first epic, the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

आश्वासितोआश्वासित (√आ-श्वासय् + क्त, १.१)
लक्ष्मणेनलक्ष्मण (३.१)
रामःराम (१.१)
संध्याम्संध्या (२.१)
उपासतउपासत (√उप-आस् लङ् प्र.पु. एक.)
स्मरन्स्मरत् (√स्मृ + शतृ, १.१)
कमलपत्राक्षींकमल–पत्त्र–अक्ष (२.१)
सीतांसीता (२.१)
शोकाकुलीकृतःशोक–आकुलीकृत (√आकुली-कृ + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्वासि तोक्ष्म णे
रा मः सं ध्यामु पा
स्मन्क त्रा क्षीं
सी तां शो काकु लीकृ तः