६.५०.३

स हेमजालविततं भानुभास्वरदर्शनम् ।
ददर्श विपुलं रम्यं राक्षसेन्द्रनिवेशनम् ॥

अन्वयः

सः he, हेमजालविततम् latticework of gold, भानुभास्वरदर्शनम् bright as morning Sun, विपुलम् vast, रम्यम् delightful, राक्षसेन्द्रनिवेशनम् Rakshasa king's abode, ददर्श saw.

M N Dutt

Then he saw the grand and graceful residence of the lord of the Räkşasas, having golden networks and sun-bright to behold.

Summary

He saw the vast abode of the king of Rakshasas, with lattice work of gold and looking bright like the morning Sun

पदच्छेदः

तद् (१.१)
हेमजालविततंहेमन्–जाल–वितत (√वि-तन् + क्त, २.१)
भानुभास्वरदर्शनम्भानु–भास्वर–दर्शन (२.१)
ददर्शददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)
विपुलंविपुल (२.१)
रम्यंरम्य (२.१)
राक्षसेन्द्रनिवेशनम्राक्षस–इन्द्र–निवेशन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हे जावि तं
भानु भास्वर्श नम्
र्शविपु लं म्यं
राक्ष सेन्द्रनि वे नम्