६.५१.४२

नैव शक्त्या न गदया नासिना न शितैः शरैः ।
हस्ताभ्यामेव संरब्धो हनिष्याम्यपि वज्रिणम् ॥

अन्वयः

शक्त्या javelin, नैव not, गदया mace, न not, असिना sword, निशितैः sharp, शरैः arrows, नैव not, सम्रब्दः enraged, हस्ताभ्यामेव with hand s alone, वज्रिणमपि even Indra, हनिष्यामि strike down.

M N Dutt

No need of the dart, or the mace, or the sword, or whetted arrows. I shall with my bare arms alone slay (Rāma) along with the thunderer himself.

Summary

"I shall not fight with javelin or mace or sword or sharp arrows. Enraged, alone I can strike down even Indra."

पदच्छेदः

नैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
शक्त्याशक्ति (३.१)
(अव्ययः)
गदयागदा (३.१)
नासिना (अव्ययः)–असि (३.१)
(अव्ययः)
शितैःशित (√शा + क्त, ३.३)
शरैःशर (३.३)
हस्ताभ्याम्हस्त (३.२)
एवएव (अव्ययः)
संरब्धोसंरब्ध (√सम्-रभ् + क्त, १.१)
हनिष्याम्यपिहनिष्यामि (√हन् लृट् उ.पु. )–अपि (अव्ययः)
वज्रिणम्वज्रिन् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नै क्त्या या
नासि नाशि तैः रैः
स्ता भ्या मे सं ब्धो
नि ष्याम्यपिज्रि णम्