६.५२.१७

हीनार्थस्तु समृद्धार्थं को रिपुं प्राकृतो यथा ।
निश्चितं जीवितत्यागे वशमानेतुमिच्छति ॥

अन्वयः

हीनार्थस्तु one who is weak, कः who, जीवितत्यागे sacrifice life, निश्चित्य determined, समृद्धार्थम् rich in resources, रिपुम् to the enemy, प्राकृतंयथा like a common enemy, वशम् submit, अनेतुम् to go several times, इच्छति desires.

M N Dutt

Who is there that, albeit weak bent on renouncing his life, wish to bring under subjection a foe that is powerful, as if he would act with reference to one that is inferior?

Summary

"How can a weak person desire to go to the enemy who is rich in resources, determined to sacrifice his life several times and submit himself?"

पदच्छेदः

हीनार्थस्तुहीन (√हा + क्त)–अर्थ (१.१)–तु (अव्ययः)
समृद्धार्थंसमृद्ध (√सम्-ऋध् + क्त)–अर्थ (२.१)
को (१.१)
रिपुंरिपु (२.१)
प्राकृतोप्राकृत (१.१)
यथायथा (अव्ययः)
निश्चितंनिश्चितम् (अव्ययः)
जीवितत्यागेजीवित–त्याग (७.१)
वशम्वश (२.१)
आनेतुम्आनेतुम् (√आ-नी + तुमुन्)
इच्छतिइच्छति (√इष् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ही ना र्थस्तु मृ द्धा र्थं
कोरि पुं प्राकृ तो था
निश्चि तं जीवि त्या गे
मा नेतु मिच्छति