६.५२.१९

एवमुक्त्वा तु संरब्धं कुम्भकर्णं महोदरः ।
उवाच रक्षसां मध्ये रावणो लोकरावणम् ॥

अन्वयः

महोदरः Mahodara, रक्षसाम् Rakshasas, मध्ये midst, सम्रब्दम् agitated, कुम्भकर्णम् to Kumbhakarna, एवम् in this way, उक्त्वा having spoken, लोकरावणम् one who makes people cry, रावणम् Ravana, उवाच replied.

M N Dutt

Having said this to Kumbhakarņa wrought up with wrath, Mahodara addressed that destroyer of creature-Ravana-in the midst of the Raksasas.

Summary

Mahodara having spoken to agitated Kumbhakarna in the midst of Rakshasas in this way, submitted to Ravana, who makes people cry.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
तुतु (अव्ययः)
संरब्धंसंरब्ध (√सम्-रभ् + क्त, २.१)
कुम्भकर्णंकुम्भकर्ण (२.१)
महोदरःमहोदर (१.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
रक्षसांरक्षस् (६.३)
मध्येमध्य (७.१)
रावणंरावण (२.१)
लोकरावणम्लोक–रावण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वातु सं ब्धं
कुम्भ र्णं हो रः
वाक्ष सां ध्ये
रा णो लो रा णम्