अन्वयः
राक्षसेन्द्र king of Rakshasas, सीतपस्थानकारकः a way of bringing her round, कश्चित् see, उपायः means, मे to me, दृष्टः see, स्वया yourself, बुध्या knowing, रुचितःचेत् like it with your intellect, तम् you may, शृणु listen.
M N Dutt
I have perceived a way as to how Sītā may smile upon you. Do you listen: and should it please you; act you accordingly.
Summary
"O King of Rakshasas! A means of bringing her round is known to me. Listen, think over with your intellect."
पदच्छेदः
| दृष्टः | दृष्ट (√दृश् + क्त, १.१) |
| कश्चिद् | कश्चित् (१.१) |
| उपायो | उपाय (१.१) |
| मे | मद् (६.१) |
| सीतोपस्थानकारकः | सीता–उपस्थान–कारक (१.१) |
| रुचितश्चेत् | रुचित (√रुच् + क्त, १.१)–चेद् (अव्ययः) |
| स्वया | स्व (३.१) |
| बुद्ध्या | बुद्धि (३.१) |
| राक्षसेश्वर | राक्षसेश्वर (८.१) |
| तं | तद् (२.१) |
| शृणु | शृणु (√श्रु लोट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दृ | ष्टः | क | श्चि | दु | पा | यो | मे |
| सी | तो | प | स्था | न | का | र | कः |
| रु | चि | त | श्चे | त्स्व | या | बु | द्ध्या |
| रा | क्ष | से | श्व | र | तं | शृ | णु |