६.५२.४

स्थानं वृद्धिं च हानिं च देशकालविभागवित् ।
आत्मनश्च परेषां च बुध्यते राक्षसर्षभ ॥

अन्वयः

देशकालविभागवित् conversant with rules of time and place, राक्षसर्षभः bull among Rakshasas, आत्मनः च his own, परेषां च enemies also, स्थानम् place, वृद्धिं च progress, हानिं च and decline also, बुध्यते knows.

M N Dutt

But the foremost of the Raksasa is versed in place and increase and injury, and know the duties touching season and place, and how to advance his own party and lower that of the foe.

Summary

"Ravana, a bull among Rakshasas is conversant with rules of time and place and knows his own enemies, his progress and decline also."

पदच्छेदः

स्थानंस्थान (२.१)
वृद्धिंवृद्धि (२.१)
(अव्ययः)
हानिंहानि (२.१)
(अव्ययः)
देशकालविभागवित्देश–काल–विभाग–विद् (१.१)
आत्मनश्चआत्मन् (६.१)–च (अव्ययः)
परेषांपर (६.३)
(अव्ययः)
बुध्यतेबुध्यते (√बुध् प्र.पु. एक.)
राक्षसर्षभराक्षस–ऋषभ (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्था नं वृ द्धिं हा निं
दे कावि भा वित्
त्मश्च रे षां
बुध्य ते राक्षर्ष