अन्वयः
शूराः warriors, निर्जलाः waterless, तोयदाःइव cloud like, वृथा wasteful, न गर्जन्ति not roar, युधि in war, कर्मणा action, सम्पद्यमानम् having completed, गर्जितम् will roar, पश्य see.
M N Dutt
It is not for naught that the heroes roar, like to clouds containing no rain. Behold you their, like roaring resulting in action in the field!
Summary
"Warriors will not roar wastefully like waterless clouds. You will see me roaring after having completed the action."
पदच्छेदः
| गर्जन्ति | गर्जन्ति (√गर्ज् लट् प्र.पु. बहु.) |
| न | न (अव्ययः) |
| वृथा | वृथा (अव्ययः) |
| शूरा | शूर (१.३) |
| निर्जला | निर्जल (१.३) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| तोयदाः | तोयद (१.३) |
| पश्य | पश्य (√पश् लोट् म.पु. ) |
| संपाद्यमानं | संपाद्यमान (√सम्-पादय् + शानच्, २.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| गर्जितं | गर्जित (२.१) |
| युधि | युध् (७.१) |
| कर्मणा | कर्मन् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ग | र्ज | न्ति | न | वृ | था | शू | र |
| नि | र्ज | ला | इ | व | तो | य | दाः |
| प | श्य | सं | पा | द्य | मा | नं | तु |
| ग | र्जि | तं | यु | धि | क | र्म | णा |