६.५३.४१

उल्काशनियुता मेघा विनेदुश्च सुदारुणाः ।
ससागरवना चैव वसुधा समकम्पत ॥

अन्वयः

उल्काशनियुताः thunder and lightning, गर्धभारुणाः donkey coloured, मेघाः clouds, बभूवुः appeared, ससागरवना ocean and forests, वसुधा च earth, समकम्पत was shaken.

M N Dutt

Clouds containing meteors and lightning looked dark like asses. And the earth shook with her oceans and woods.

Summary

The clouds appeared in the colour of donkey and there was thunder and lightning. The oceans, forests and earth seemed as though shaken.

पदच्छेदः

उल्काशनियुताउल्का–अशनि–युत (१.३)
मेघामेघ (१.३)
विनेदुश्चविनेदुः (√वि-नद् लिट् प्र.पु. बहु.)–च (अव्ययः)
सुदारुणाःसु (अव्ययः)–दारुण (१.३)
ससागरवना (अव्ययः)–सागर–वन (१.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
वसुधावसुधा (१.१)
समकम्पतसमकम्पत (√सम्-कम्प् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ल्कानियु ता मे घा
वि ने दुश्चसु दारु णाः
सा ना चै
सु धाम्प