विपुलपरिघवान्स कुम्भकर्णो; रिपुनिधनाय विनिःसृतो महात्मा ।
कपि गणभयमाददत्सुभीमं; प्रभुरिव किंकरदण्डवान्युगान्ते ॥
विपुलपरिघवान्स कुम्भकर्णो; रिपुनिधनाय विनिःसृतो महात्मा ।
कपि गणभयमाददत्सुभीमं; प्रभुरिव किंकरदण्डवान्युगान्ते ॥
अन्वयः
विपुलपरिघवान् armed with huge iron bars, रिपुनिधनाय for destroying enemies, विनिस्पृतः like god of death, महात्मा great, सःकुम्भकर्णः that Kumbhakarna, युगान्ते at the end of universe, किङ्करदण्डवान् like time spirit with Kinkaras, प्रभुरिव like king, सुभीमम् deadly, कपिषणभयम् causing fear in Vanaras, आददत् waited.M N Dutt
And issuing forth for destroying the foe, the high-souled Kumbhakarņa, equipped with a tremendous bludgeon, struck extreme terror into the monkey-ranks, like to the Lord armed with the Fatal rod at the Universal wreck.Summary
Armed with a huge iron bar, Kumbhakarna stood for destroying the enemies like the great time spirit, deadly God of Death waits at the end of the universe along with Kinkaras, like a king.॥ इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेपञ्चाषष्टितमस्सर्गः ॥This is the end of the sixty fifth sarga of Yuddha Kanda of the first epic, the holy Ramayana composed by sage Valmiki.पदच्छेदः
| विपुलपरिघवान् | विपुल–परिघवत् (१.१) |
| स | तद् (१.१) |
| कुम्भकर्णो | कुम्भकर्ण (१.१) |
| रिपुनिधनाय | रिपु–निधन (४.१) |
| विनिःसृतो | विनिःसृत (√विनिः-सृ + क्त, १.१) |
| महात्मा | महात्मन् (१.१) |
| कपिगणभयम् | कपि–गण–भय (२.१) |
| आददत् | आददत् (√आ-दा + शतृ, १.१) |
| सुभीमं | सु (अव्ययः)–भीम (२.१) |
| प्रभुर् | प्रभु (१.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| किंकरदण्डवान् | किंकर–दण्डवत् (१.१) |
| युगान्ते | युगान्त (७.१) |
छन्दः
पुष्पिताग्रा []छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ | १३ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| वि | पु | ल | प | रि | घ | वा | न्स | कु | म्भ | क | र्णो | |
| रि | पु | नि | ध | ना | य | वि | निः | सृ | तो | म | हा | त्मा |
| क | पि | ग | ण | भ | य | मा | द | द | त्सु | भी | मं | |
| प्र | भु | रि | व | किं | क | र | द | ण्ड | वा | न्यु | गा | न्ते |