६.५५.१

ते निवृत्ता महाकायाः श्रुत्वाङ्गदवचस्तदा ।
नैष्ठिकीं बुद्धिमास्थाय सर्वे संग्रामकाङ्क्षिणः ॥

अन्वयः

तदा then, अङ्गदवचः Angada's words, श्रुत्वा having heard, निवृत्ताः death, महाकायाः of huge body, सर्वे all, ते they, नैष्ठिकीम् decided, बुद्धिम् realising, आस्थाय returned, सङ्ग्रामकाङ्क्षिणः who desired to wage war.

M N Dutt

Having desisted on hearing the words of Angada those huge-bodied ones, regaining calmness, became (again) intent on fight.

Summary

Having heard Angada's words, the Vanaras of gigantic body firmly decided to wage war and returned back.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
निवृत्तानिवृत्त (√नि-वृत् + क्त, १.३)
महाकायाःमहत्–काय (१.३)
श्रुत्वाङ्गदवचस्तदाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)–अङ्गद–वचस् (२.१)–तदा (अव्ययः)
नैष्ठिकींनैष्ठिक (२.१)
बुद्धिम्बुद्धि (२.१)
आस्थायआस्थाय (√आ-स्था + ल्यप्)
सर्वेसर्व (१.३)
संग्रामकाङ्क्षिणःसंग्राम–काङ्क्षिन् (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तेनि वृ त्ता हा का याः
श्रु त्वाङ्गस्त दा
नैष्ठि कीं बुद्धि मा स्था
र्वे सं ग्रा काङ्क्षि णः