६.५५.१७

ऋषभः शरभो नीलो गवाक्षो गन्धमादनः ।
पञ्चवानरशार्दूलाः कुम्भकर्णमुपाद्रवन् ॥

अन्वयः

ऋषभः Rshaba, शरभः Sarabha, नीलः Neela, गवाक्षः Gavaksha, गन्धमादनः Gandhamadana, पञ्च five, वानरशार्धूलाः tigers among Vanaras, कुम्बकर्णम् Kumbhakarna, उपाद्रवन् attacked.

M N Dutt

Then Rşabha and Sarabha and Nīla and Gavākṣa and Gandhamādana, these five terrific monkeys, rushed against Kumbhakarņa.

Summary

Rshaba, Sarabha, Neela, Gavaksha and Gandhamadana, these five tigers among Vanaras attacked Kumbhakarna.

पदच्छेदः

ऋषभःऋषभ (१.१)
शरभोशरभ (१.१)
नीलोनील (१.१)
गवाक्षोगवाक्ष (१.१)
गन्धमादनःगन्धमादन (१.१)
पञ्चपञ्चन् (१.३)
वानरशार्दूलाःवानर–शार्दूल (१.३)
कुम्भकर्णम्कुम्भकर्ण (२.१)
उपाद्रवन्उपाद्रवन् (√उप-द्रु लङ् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भः भो नी लो
वा क्षोन्ध मा नः
ञ्च वा शा र्दू लाः
कुम्भर्णमु पाद्र वन्