अन्वयः
ते they, दत्तप्रहारव्यथिताः hurt by the blows, शोणितोक्षिताः eyes bathed in blood, मुमुहुः fainted, निकृत्ताः cut down, किंशुकाःइव like Kimsuka trees, मेदिन्याम् on the ground, निपेतुः lay.
M N Dutt
Then he speedily hit by his feet with wrath Gandhamadana. Suffering great . pain in consequence of the (dealt by Kumbhakarņa those monkeys), deprived of their senses and bathed in blood, dropped down to the earth like Kinśukas that have been cut down.
Summary
Hurt by the blows of Kumbhakarna, their eyes bathed in blood, the Vanaras fainted and fell on the ground like cut down Kimsuka trees.
पदच्छेदः
| दत्तप्रहरव्यथिता | दत्त (√दा + क्त)–प्रहर–व्यथित (√व्यथ् + क्त, १.३) |
| मुमुहुः | मुमुहुः (√मुह् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| शोणितोक्षिताः | शोणित–उक्षित (√उक्ष् + क्त, १.३) |
| निपेतुस्ते | निपेतुः (√नि-पत् लिट् प्र.पु. बहु.)–तद् (१.३) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| मेदिन्यां | मेदिनी (७.१) |
| निकृत्ता | निकृत्त (√नि-कृत् + क्त, १.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| किंशुकाः | किंशुक (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| द | त्त | प्र | ह | र | व्य | थि | ता |
| मु | मु | हुः | शो | णि | तो | क्षि | ताः |
| नि | पे | तु | स्ते | तु | मे | दि | न्यां |
| नि | कृ | त्ता | इ | व | किं | शु | काः |