६.५५.२९

भक्षयन्भृशसंक्रुद्धो हरीन्पर्वतसंनिभः ।
बभञ्ज वानरान्सर्वान्संक्रुद्धो राक्षसोत्तमः ॥

अन्वयः

भृशसङ्क्रुद्धः very angry, पर्वतसन्निभः like the mountain, राक्षसोत्तमः foremost of Rakshasas, सङ्कृद्धः very angry, हरीन् Vanaras, भक्ष्यन् eating, वानरान् Vanaras, बभञ्ज mutilated.

M N Dutt

And eating up the monkeys, that foremost of Raksasas resembling a hill, growing worth, and fired with rage, began to break the monkeys down.

Summary

The foremost of the Rakshasas, who resembled a mountain became enraged and mutilated the Vanaras.

पदच्छेदः

भक्षयन्भक्षयत् (√भक्षय् + शतृ, १.१)
भृशसंक्रुद्धोभृश–संक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१)
हरीन्हरि (२.३)
पर्वतसंनिभःपर्वत–संनिभ (१.१)
बभञ्जबभञ्ज (√भञ्ज् लिट् प्र.पु. एक.)
वानरान्वानर (२.३)
सर्वान्सर्व (२.३)
संक्रुद्धोसंक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१)
राक्षसोत्तमःराक्षस–उत्तम (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्षन्भृ सं क्रु द्धो
री न्पर्व संनि भः
ञ्ज वा रा न्स र्वा
न्सं क्रु द्धो राक्ष सोत्त मः