६.५५.३२

यथा शुष्काण्यरण्यानि ग्रीष्मे दहति पावकः ।
तथा वानरसैन्यानि कुम्भकर्णो विनिर्दहत् ॥

अन्वयः

ग्रष्मे summer, शुष्काणि dried, अरण्यानि forest, पावकः fire god, यथा like that, दहति consumes, तथा that, सःकुम्बकर्णः Kumbhakarna, वानरसैन्यानि Vanara army, विनिर्दहत् consuming.

M N Dutt

As a conflagration burn up a withered forest in the summer, Kumbhakarna burnt that host of the monkeys.

Summary

Just as fire god consumes dried forest in summer, Kumbhakarna was consuming the Vanara army.

पदच्छेदः

यथायथा (अव्ययः)
शुष्काण्यरण्यानिशुष्क (२.३)–अरण्य (२.३)
ग्रीष्मेग्रीष्म (७.१)
दहतिदहति (√दह् लट् प्र.पु. एक.)
पावकःपावक (१.१)
तथातथा (अव्ययः)
वानरसैन्यानिवानर–सैन्य (२.३)
कुम्भकर्णोकुम्भकर्ण (१.१)
विनिर्दहत्विनिर्दहत् (√विनिः-दह् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

था शु ष्काण्य ण्यानि
ग्री ष्मेति पा कः
था वा सै न्यानि
कुम्भ र्णोवि निर्द हत्