अन्वयः
हरिराजस्य king of Vanaras, सत्त्वधैर्यसमन्वितम् words of courage and strength, तत् वाक्यम् those words, श्रुत्वा on hearing, राक्षसशार्दूलः Rakshasa tiger, कुम्भकर्णः Kumbhakarna, वचः words, अब्रवीत् spoke.
M N Dutt
Hearing those words of the monkey-king instinct with strength and fortitude, that terrible Raksasa-Kumbhakarna-said.
Summary
Hearing the king of Vanara's words of courage and strength, the tiger among Rakshasas, Kumbhakarna spoke these words.
पदच्छेदः
| तद् | तद् (२.१) |
| वाक्यं | वाक्य (२.१) |
| हरिराजस्य | हरि–राज (६.१) |
| सत्त्वधैर्यसमन्वितम् | सत्त्व–धैर्य–समन्वित (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| राक्षसशार्दूलः | राक्षस–शार्दूल (१.१) |
| कुम्भकर्णो | कुम्भकर्ण (१.१) |
| ऽब्रवीद् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| वचः | वचस् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | द्वा | क्यं | ह | रि | रा | ज | स्य |
| स | त्त्व | धै | र्य | स | म | न्वि | तम् |
| श्रु | त्वा | रा | क्ष | स | शा | र्दू | लः |
| कु | म्भ | क | र्णो | ऽब्र | वी | द्व | चः |